Les premières Journées du patrimoine ont été lancées en 1984, sous le nom de « Journée portes ouvertes dans les monuments historiques » qui est fixée au troisième dimanche de septembre de chaque année
今年9月16日是法国著名的【文化遗产日】,这一天,人们可以参观一些平时并不对公众开放的建筑、国家古迹,旨在增加国家古迹在建筑和环境方面的可接近性和保护性。这项行为通常也被称为“开放日”,平日收费的博物馆,也有“免费晚场”,此日更是朋友们聚会“喝一杯”出去的机会
在法国南部尼斯的朋友,这里给各位提供一去 BEN 家里“喝一杯”并【重造世界】的机会
Hors les murs
À l’occasion des journées du patrimoine
BEN Vautier vous accueille chez lui
pour vous présenter le Bizart Baz’art de Ben
avec une visite du jardin
samedi 15 septembre 2018
de 15h à 18h
Chez Ben Vautier
103 route de Saint Pancrace
06100 Nice本·沃捷 1935 年 7 月 18 日(83 岁)出生于意大利那不勒斯
其画风被认为是【激浪派】,他以“Lettrism”,行为艺术 而出名。著有“Fluxus and friends going out for a drive”,“ Is everything art ?”(万物皆是艺术?)
他也是法国艺术家【尼斯派】(École de Nice)的创始人之一
巴黎街头经常可以看到他的作品,如 地铁 “Pyrénées” 沿 rue de belleville 向 “Belleville” 站步行100米时,在你的左面,一个建筑的墙上就是(从上世纪80年代开始) 。法国南部城市尼斯的电车站“站名”是他的作品
Bizart Baz’art de BEN
Exposé successivement à Francfort, Liverpool, Paris, Blois et Lyon, le Bizart Baz’art de Ben est de retour à Nice
L’oeuvre est conçue à échelle humaine, telle une cabane dans laquelle le spectateur est invité à pénétrer. Décorée d’objets, de jouets, de slogans, de tableaux, d’images, de mots, de symboles, la cabane est en fait conçue comme un « espace de rencontre pour services secrets », dans lequel les agents viendraient faire leurs affaires
L’idée de Ben était de proposer une gigantesque installation sur le thème de l’invendable. « Mais au fur et à mesure que je cherchais de l’invendable, explique-t-il, je me rendais compte que la machine à broyer de la société pouvait tout avaler et tout vendre. Je l’appelais donc « tout est marchandise car tout est art, pas moyen de fuir »